Linki

Foto: Rock1997, CC-BY-SA

Dorota Dobosz

dorotadobosz.com
Pianistka i chórmistrz Pani Dorota Dobosz mieszka i pracuje w Getyndze od 2016 roku, a także pracuje jako répétiteur w Akademii Muzycznej „Hanns Eisler” w Berlinie. W Getyndze inicjuje obecnie polsko-niemiecki chór:

Jest tyle wspaniałych piosenek – polskich i niemieckich, melodie ludowe, kolędy. Może myślisz o piosence, którą chciałeś usłyszeć dawno temu … Śpiewaj z polsko-niemieckim chórem!

Trzej kompozytorzy

ninateka.pl/kolekcje/trzej-kompozytorzy
Na platformie internetowej „Trzej kompozytorzy” utwory Krzysztofa Pendereckiego, Witolda Lutosławskiego i Henryka Mikołaja Góreckiego można usłyszeć całkowicie i bezpłatnie. Kierownik projektu Iwona Lindstedt ma nadzieję zmienić nawyki słuchania.

Lista RSS podcastów Polskiego Radia

radiogram.pl/lista-rss-podcastow-polskiego-radia

FilmWeb.pl

filmweb.pl ist die größte polnische Filmdatenbank. Seit 1998 online, enthält sie Informationen zu Filmen, Fernsehserien, Schauspielern und Filmteams.

Polnische Grammatik lernen

www.xn--jzyk-polski-rrb.de 
Die polnische Sprache (język polski) gehört neben dem Kaschubischen, dem Tschechischen, dem Slowakischen und dem Sorbischen zu den westslawischen Sprachen der indogermanischen Sprachfamilie. In der polnischen Grammatik finden sich sieben Fälle und viele Besonderheiten in der Deklination und Konjugation. In Polen sprechen mehr als 38 Millionen Menschen Polnisch als Muttersprache, dazu kommen noch etwa 15 bis 18 Millionen im Ausland.

 


Linki komercyjne

zebrane przez #Made in Wieluń
Grupa FaceBook #KupujęLokalnie #MadeInWieluń
uzupełnione przez nas

 
trenner

KAUF ONLINE IN WIELUŃ • KUPUJ ONLINE Z WIELUNIA • BUY ONLINE FROM WIELUŃ
 

  • PRACOWNIA ODLEWNICZA  Historische Repliken • Repliki historyczne • Historical replicas
     
  • D-STREET Kleidung • Odzież • Clothing
     
  • POSTO Schutzkleidung • Odzież ochronna • Protective clothing
     
  • BIKEMIA Fahrräder • Rowery • Bikes
     
  • HOMEDELIGHT Kerzen • Świece • Candles
     
  • NA-HAKU Anhängerteile • Części do przyczep • Trailer parts
     
  • TRANS-TECHNIK Autoteile • Części samochodowe • Auto parts
     
  • DANKOR Strumpfhosen • Rajstopy • Tights
     
  • OFFLINE: SZLACHETNE PRECJOZA Juwelier • Jubiler • Jeweler 
     
  • TANIATRAMPOLINA Trampoline • Trampoliny • Trampolines
     
  • QUEEN2 Musik • Muzyka • Music
     
  • AAB Kühlung und Geräuschdämmung für PCs und Laptops • Chłodzenie i wyciszanie PC oraz laptopów • Cooling and noise insulation for PCs and laptops
     
  • BIOKOSMETYKI 24 Kosmetik • Kosmetyki • Cosmetics
     
  • GOODMOODSHOP Hocker & Kissen (Seite in Bearbeitung) • Pufy & poduszki (Strona w budowie) • Poufs & pillows (Site under construction)
     
  • WOOP AUTOMOTIVE Eine revolutionäre Kommunikationsplattform für Autokäufer und -verkäufer • Rewolucyjna platforma komunikacyjna dla kupujących i sprzedających części samochodowe • A revolutionary communication platform for car buyers and sellers
     

trenner

INDUSTRIELLE PRODUKTIONSUNTERNEHMEN • PRZEDSIĘBIORSTWA PRODUKCYJNE • INDUSTRIAL PRODUCTION ENTERPRISES
 

  • WIELTON GROUP Auflieger • Naczepy • Semitrailers
     
  • GRAS Auflieger • Naczepy • Semitrailers
     
  • GALA Poland Sp. z o.o. (KORONA CANDLES) Duftkerzen • Swiece zapachowe • Scented candles
     
  • PATROL GROUP Kunststoffprodukte • Produkty z tworzyw sztucznych • Plastic products
     
  • ANIA HOLDING Elektrotechnische Artikel • Artykuły elektrotechniczne • Electrotechnical articles
     
  • JB Jacek Bogucki SP im Centrum Elektryczne ANIA – Ladestationen für Elektrofahrzeuge • Stacja ładowania pojazdów elektrycznych • Electric vehicle charging station
     
  • ZASADA BIKES Fahrräder • Rowery • Bicycles
     
  • MAJDLLER Fahrräder • Rowery • Bicycles
     

trenner

ENTWICKLUNG UND PRODUKTION VON GERÄTEN • PROJEKTOWANIE I PRODUKCJA URZĄDZEŃ • DESIGN AND PRODUCTION OF DEVICES
 

  • ZUGIL Stahl- und Industriebauten, Lackierereien, Trockner, Reiniger • Konstrukcje stalowe i przemysłowe, malarnie, suszarnie, oczyszczarnie • Steel and industrial constructions, paint shops, dryers, purifiers
     
  • ZUGIL-PROJEKT Hersteller von Pulverkabinen, Lackierkabinen • Producent kabin proszkowych, kabin malarskich • Manufacturer of powder booths, painting booths,
     
  • TEPRON Hersteller von Pulverlackierereien, Pulverlackierereien • Producent malarni proszkowych, lakierni proszkowych • Manufacturer of powder paint shops, powder paint shops
     
  • SILUM Druck- und Druckguss • Odlewy ciśnieniowe i kokilowe • Pressure and die castings
     
  • ASTER Automatisierung industrieller Prozesse • Automatyzacja procesów przemysłowych • Automation of industrial processes
     
  • ATEL Montage von Lackieranlagen • Montaż urządzeń do malowania • Assembly of painting equipment
     
  • NAPĘDY I STEROWANIE Galvanik • Galwanotechnika • Electroplating
     
  • LUKA Automatisierungs- und Industriegeräte • Automatyka i urządzenia przemysłowe • Automation and industrial devices
     
  • EKOMAL Lackierereien, Pulverlackierereien • Lakiernie, malarnie proszkowe • Paint shops, powder paint shops
     
  • EKOTECH Pulverlackierereien, Trockner und Pyrolyseöfen • Malarnie proszkowe, suszarnie i piece do pirolizy • Powder paint shops, dryers and pyrolysis ovens
     
  • WIGAL Galvanisierungsanlagen • Urządzenia galwanizerskie • Galvanizing devices
     
  • WELD-PLAS Galvanisierungslinien, chemische Abwasserneutralisatoren • Linie galwanizerskie, neutralizatory ścieków chemicznych • Galvanizing lines, chemical sewage neutralizers
     
  • SWITCH Elektrische Steuerung und Automatisierung – Elektro- und Steuergeräte • Elektrosterowanie i Automatyka – urządzenia elektryczne oraz sterownicze • Electrical control and Automation – electrical and control devices
     
  • GAL-MAL ( – with Adobe Flash Player – ) Stahlkonstruktionen, Lackierereien, Galvanikanlagen, Trockner, Lackierkabinen, Tunnel, Lackierstraßen • Konstrukcje stalowe, malarnie, galwanizernie, szuszarnie, kabiny malarskie, tunele, linie do malowania • Steel structures, paint shops, electroplating plants, dryers, painting booths, tunnels, painting lines
     
  • GWOMAL Schutz- und Dekorationsbeschichtungen • Powłoki ochronne i dekoracyjne • Protective and decorative coatings
     
  • FIKLIMAS Lackieranlagen und -maschinen • Urządzenia i maszyny lakiernicze • Painting equipment and machines
     
  • POLMECANIC Industrieanlagen • Instalacje przemysłowe • Industrial installations
     
  • PROSTER Galvanikanlagen, Industrielackierereien, Industriewaschanlagen, Aufbereitungsanlagen, NDT-Testlinien • Galwanizernie, malarnie przemysłowe, myjki przemysłowe, oczyszczalnie, linie do badań NDT • Electroplating plants, industrial paint shops, industrial washers, treatment plants, NDT testing lines
     
  • OFFLINE: TECHMET Maschinen / Geräte • Maszyny / urządzenia • Machines / devices
     
  • TECHMEX Industriehallen, Tanks, Silos, Bau von Förderbändern • Hale przemysłowe, zbiorniki, silosy, konstrukcje podajników taśmowych • Industrial halls, tanks, silos, constructions of belt feeders
     
  • OFFLINE: TECHMAX Mechanische Bearbeitung von Metallelementen • Obróbka mechaniczna elementów metalowych • Mechanical treatment of metal elements
     
  • DAR-SPAW Pulverlackieröfen, Pulverlackierkabinen, Pulverlackieranlagen • Piece do malowania proszkowego, kabiny do malowania proszkowego, malarnie proszkowe • Furnaces for powder painting, cabins for powder painting, powder paint shops
     
  • MPTECH-SERWIS Geräte zum Aufbringen von Schutzbeschichtungen • Urządzeń do nanoszenia powłok ochronnych • Devices for applying protective coatings
     
  • KNAGA Strahlmaschinen • Maszyny do obróbki strumieniowo-ściernej • Blasting machines
     
  • LAKOL Flüssig- und Pulverlackierereien • Lakiernie ciekłe oraz proszkowe • Liquid and powder paint shops
     
  • WOLMAL Pulverlackieranlagen, Pulveröfen, Pulverlackieranlagen, Spritzkabinen, Lackierkabinen • Malarnie proszkowe, piece proszkowe, lakiernie proszkowe, kabiny lakiernicze, kabiny malarskie • Powder paint shops, powder ovens, powder paint shops, spray booths, painting booths
     
  • OFFLINE: XANTI  Pulverbeschichtung • Malowanie proszkowe • Powder coating
     
  • GIRO-MASZ Hersteller von professionellen Maschinen für die Kerzenherstellung • Producent profesjonalnych maszyn do produkcji świec • Producer of professional machines for candle production
     
  • MARGO-ANTCZAK Baggereimer • Łyżki do koparek • Excavator buckets
     
  • BIOSOW Industrielle Kläranlagen • Oczyszczalnie ścieków przemysłowych • Industrial sewage treatment plants
     
  • MASTER-TECH PKW-Anhänger • Przyczepy samochodowe • Car trailers
     
  • MASZYNY-PŁUCIENNIK Industriemaschinen und -geräte • Maszyny i urządzenia przemysłowe • Industrial machinery and equipment
     
  • EGJET Wasserschneiden • Cięcie wodą • Water cutting
     
  • WIELCUT Laserschneiden • Cięcie laserowe • Laser cutting
     
  • FALIS Bearbeitung • Obróbka skrawaniem • Machining
     
  • MEGADRIVE Zahnräder und Getriebemotoren • Przekładnie i motoreduktory • Gears and geared motors
     

trenner

BEKLEIDUNG • ODZIEŻ • CLOTHING
 

  • TERJAN Babykleidung • Odzież niemowlęca • Baby clothing
     
  • COSMA Hemden • Koszule • Shirts
     
  • MIRMATEX Hemden • Koszule • Shirts
     
  • MARTEX Hemden • Koszule • Shirts
     
  • HORSE RIDERS Hemden • Koszule • Shirts
     
  • STREFA MODY Damenmode • Kobieca moda • Women’s fashion
     
  • FANTANA Strumpfwaren • Wyroby pończosznicze • Hosiery
     
  • EWA Strumpfwaren • Wyroby pończosznicze • Hosiery
     
  • LEDER Lederbekleidung • Odzież skórzana • Leather clothes
     
  • MONTEZ Herrenbekleidung • Odzież męska • Men’s clothing
     
  • GONDPOL Gesundheits- und Sicherheitsbekleidung • BHP POŻ • Health and safety clothing
     
  • DORIMATEX Schutzkleidung • Odzież ochronna • Protective clothing
     
  • AGAWA Bekleidung • Odzież • Clothing
     

trenner

NAHRUNGSMITTELVERARBEITUNG • PRZETWÓRSTWO SPOŻYWCZE • FOOD PROCESSING
 

  • DROS Verarbeitung von Gemüse und Obst • Przetwarzanie warzyw i owoców • Processing of vegetables and fruits
     
  • LUNIAK / LA-VITA Herstellung hochwertiger Obst- und Gemüsekonserven • Produkcja wysokiej klasy przetworów owocowo-warzywnych • Production of high-quality fruit and vegetable preserves
     
  • SWOJSKIE MAKARONY – ADMAR Pasta aus 100 Prozent natürlichen Zutaten von höchster Qualität • Makaron wykonany w 100% z naturalnych składników najwyższej jakości • Pasta made from 100% natural ingredients of the highest quality
     
  • WIEJSKIE SPECJŁY Naturprodukte für klassische Hausrezepten • Naturalne produkty do klasycznych domowych przepisów • Natural products for classic household recipes
     
  • VITAROL – JAG EXPORT Export von Obst- und Gemüsekonserven • Eksport owoców i warzyw w puszkach • Export of canned fruit and vegetables
     
  • SPECPOL – runo leśne Verarbeitung und Handel von Pilzen und Waldfrüchten • Przetwarzanie i handel grzybami i owocami leśnymi • Processing and trade of mushrooms and forest fruits
     
  • TIR-KON Herstellung und Vertrieb von Gewürzen höchster Qualität • Produkcja i dystrybucja najwyższej jakości przypraw • Production and distribution of top quality spices
     
  • AGRAHURT Handel mit Gewürzen für die Lebensmittelindustrie • Handel przyprawami dla przemysłu spożywczego • Trade in spices for the food industry
     
  • OFFLINE: AGROTRAFFIC Gewürze und Rezepte • Przyprawy i przepisy kulinarne • Spices and recipes
     
  • FLOS Kräuter und Öle • Zioła i oleje • Herbs and oils
     
  • JERMAPOL Verpackung und Vertrieb von Agrarprodukten und Lebensmittel • Pakowanie i dystrybucja produktów rolnych i żywności • Packaging and distribution of agricultural products and food
     
  • OFFLINE: SMACZNE OWOCE Obst und Früchte höchster Qualität vom Gartenbauernhof • Owocenajwyższej jakości z gospodarstwa ogrodniczego • Fruit of superior quality from a horticultural farm
     
  • WITAMINA Gruppe von Obstproduzenten • Grupa Producentów Owoców • Fruit Growers’ Group
     
  • SPÓŁDZIELNIA DOSTAWCÓW MLEKA Genossenschaft von Milchlieferanten und Molkerei • Spółdzielnia dostawców mleka i nabiału • Cooperative of milk and dairy suppliers
     
  • OFFLINE: MASARNIA „MATYJA” Fleischverarbeitung und Wurstwaren • Przetwórstwo mięsa i wyroby wędliniarskie • Meat processing and sausage products
     
  • OFFLINE: MASARNIA JACEK PODGÓRNIAK Fleisch- und Wurstverarbeitung • Przetwórstwo Mięsno-Wędliniarskie • Meat and sausage processing
     
  • MASARNIA „STRZAŁA” Fleischspezialitäten und Konserven • Specjalności mięsne i konserwy • Meat specialties and canned goods
     
  • OFFLINE: HGSNAILS – SNAILS FARM Zucht von Schnecken der Art Helix Aspersa Müller • Hodowla ślimaków z gatunku Helix Aspersa Müller • Breeding of snails of the species Helix Aspersa Müller
     

trenner

HAUS & GARTEN • DOM & OGRÓD • HOME & GARDEN
 

trenner

Architektur, Design & Projektierung • Architektura, design i planowanie projektów • Architecture, design and project planning
 

    • Architektoniczna Pracownia Projektowa G. Krysztofiński i K. Sójka   Gestaltung im Bereich Architektur und Stadtplanung • Projektowanie w dziedzinie architektury i urbanistyki • Design in the field of architecture and urban planning
       
    • URAM ARCHITEKTURA  Multidisziplinäre Designdienstleistungen bei Bauprojekten und Innenarchitektur • Multidyscyplinarne usługi projektowe dla projektów budowlanych i aranżacji wnętrz • Multidisciplinary design services for construction projects and interior design
       
    • b-projekt  Innenarchitektur • Projektowanie wnętrz • Interior design
       
    • PLACEK Z WISIENKĄ  Kunstwerkstatt und Innenarchitektur • Pracownia artystyczna i projektowanie wnętrz • Art workshop and interior design
       

    trenner

    Bauleistungen • Usługi budowlane • Construction services
     

    • TARTAK WITKOWSCY Entwurf und Bau von Holzdachkonstruktionen und Gebäuden in traditioneller Technik • Projektowanie i wykonawstwo konstrukcji drewnianych dachów i całych obiektów w technologii tradycyjnej • Design and construction of wooden roof structures and entire facilities in traditional technology
       
    • TARTAK FELINÓW Dachbinder, Gebäudekonstruktionen, Bodenholzarbeiten und andere • Więźba dachowa, konstrukcje budowlane, stolarka podłogowa i inne • Roof truss, building constructions, floor woodwork and others
       
    • WAREBUD Wärmetransformatoren, Solaranlagen und Wärmepumpen • Transformatory ciepła, systemy solarne i pompy ciepła • Heat transformers, solar systems and heat pumps
       
    • SALUTAIRE GWC-basiertes gesundes Luftsystem zu Hause • System zdrowego powietrza w domu oparty na GWC • GWC-based healthy air system at home
       
    • BUDOLAK Bauleistungen • Usługi budowlane • Construction services
       
    • OKBUD Fenster, Balkontürsysteme, Türen, Aluminium • Okna, systemy drzwi balkonowych, drzwi, aluminium • Windows, balcony door systems, doors, aluminum
       
    • PROMYK Hersteller von Rollläden, Jalousien und Garagentoren • Producent żaluzji, rolet i bram garażowych • Manufacturer of blinds, roller blinds and garage doors
       
    • JARMET Herstellung von Zäunen, Toren, Treppen- und Balkongeländern sowie Stahlkonstruktionen • Produkcja ogrodzeń, bram, balustrad schodowych i balkonowych oraz konstrukcji stalowych • Production of fences, gates, stair and balcony railings and steel structures
       
    • SOLIDGATE Moderne und langlebige geschmiedete Zäune, Brüstungen, Tore und Pforten • Nowoczesne oraz trwałe ogrodzenia kute, balustrady, bramy i furtki • Modern and durable forged fences, balustrades, gates and wickets
       
    • GLASSINI Glassysteme • Systemy szklane • Glass systems
       

    trenner

    Möbel • Meble • Furniture
     

    • PAMAX Matrazen • Materace • Mattresses
       
    • MEBLE STASIAK Design und Produktion von Küchenmöbeln • Projektowanie oraz produkcja mebli kuchennych • Design and production of kitchen furniture
       
    • MEBLOWANIE ein Unternehmen, das auf die Herstellung von Möbeln nach Maß spezialisiert ist • Firma specjalizująca się w produkcji mebli na zamówienie • A company specializing in the production of custom-made furniture
       
    • MEBLOPROJEKT Ein erfahrener Hersteller von Möbeln auf Bestellung • Doświadczony producent mebli na zamówienie • An experienced manufacturer of furniture made to order
       
    • POLMEB Bietet umfassende Dienstleistungen im Bereich Möbel • Oferuje kompleksowe usługi w zakresie stolarki meblowej • Offers comprehensive services in the field of furniture
       
    • MEBLOMIX Funktionales Design, Verwendung hochwertiger Materialien, sorgfältige Verarbeitung • Funkcjonalne wzornictwo, zastosowanie wysokiej jakości materiałów, staranne wykonanie • Functional design, the use of high-quality materials, careful workmanship
       

    trenner

    Garten • Ogród • Garden
     

    • TILIA Gartengestaltung • Projektowanie Ogrodów • Garden design
       
    • NATURAL GARDEN Gartengestaltung • Projektowanie Ogrodów • Garden design
       
    • WODREW Sechskantpflastersteine ​​aus Eiche • Dębowej kostki brukowej • Hexagon paving stones made of oak
       

    trenner

    HANDEL UND VERKAUF • HANDEL I SPRZEDAŻ • TRADE AND SALES
     

    • SEDAL Handelskette • Sieć dystrybucji • Retail chain
       

    trenner

    TRANSPORT & SPEDITIONEN • TRANSPORT I SPEDYCJE • TRANSPORT & SPEDITIONS
     

    • NOWAKOWSKI TRANSPORT Spedition für See – Luft – Schiene • Spedycja morska – lotnicza – kolejowa • Sea – air – rail freight forwarding
       
    • BIAŁEK TRANSPORT Transport – Service – Vermietung • Transport – usługa – wynajem • Transport – service – rental
       
    • OFFLINE: TRANS-MARLEN Straßengüterverkehr • Fracht drogowy • Road freight
       
    • OFFLINE: ZIMOCH Transportdienste • Usługi Transportowe • Transportation services
       
    • PKS WIELUŃ   Personenbeförderung, Touren und technischer Service • Przewóz osób, wycieczki i obsługa techniczna • Passenger transportation, tours and technical service
       

    trenner

    SICHERHEITSDIENSTE • SŁUŻBY BEZPIECZEŃSTWA • SECURITY SERVICES
     

    • POSTO Gesundheits- und Sicherheitsschutz • BHP • Health and safety protection
       

    trenner

    HOTELS & UNTERKUNFT • HOTELE I ZAKWATEROWANIE • HOTELS & ACCOMMODATION

     

    • ZIELONA WERANDA Ein charmanter Ort, an dem sich die Gäste wie zu Hause fühlen • To urokliwe miejsce, w którym Goście czują się jak w domu • A charming place where guests feel at home
       
    • MALINOWY DWÓR Ein Ort für Ruhe und Frieden in einer wunderschönen Umgebung • Miejsce do odpoczynku i spokoju w pięknym otoczeniu • A place for rest and peace in beautiful surroundings
       
    • HOTEL POD RATUSZEM Das Hotel befindet sich in einem wunderschönen historischen Gebäude im Zentrum von Wieluń • Się w pięknej zabytkowej kamienicy w centrum Wielunia • The hotel is located in a beautiful historical tenement house in the center of Wieluń
       
    • ZAJAZD BORYNA Ein Ort für romantische Treffen abseits der Hektik der Stadt sowie für gemeinsame Ausflüge mit Freunden • To miejsce zarówno na romantyczne spotkania z dala od zgiełku miasta jak i na wspólne wypady w gronie znajomych • A place for romantic meetings away from the hustle and bustle of the city, as well as for joint trips with friends
       
    • HOTEL SYMFONIA Das Hotel lädt Sie zu einer komfortablen Unterkunft in Osjaków bei Wieluń ein • Hotel zaprasza na komfortowe noclegi w Osjakowie pod Wieluniem • The hotel invites you to comfortable accommodation in Osjaków near Wieluń
       
    • OSADA OSJAKÓW Unterkunft in drei Häusern und drei Apartments im skandinavischen Stil zwischen Wäldern und Feldern • Zakwaterowanie w trzech domach i trzech apartamentach w skandynawskim stylu między lasami i polami • Accommodation in three houses and three apartments in Scandinavian style between forests and fields
       

    trenner

    PARTY- UND UNTERHALTUNGSSERVICE • USŁUGI IMPREZOWE I ROZRYWKOWE • PARTY AND ENTERTAINMENT SERVICE
     

    • ZAJAZD CAMELOT Ein modernes Party- und Veranstaltungszentrum mit zwei Banketträumen • Nowoczesne centrum przyjęć w dwie sale bankietowe • A modern party and event center with two banquet rooms
       

    trenner

    FOTOGRAFIE • FOTOGRAFIA • PHOTOGRAPHY
     

    trenner

    EDV-BERATUNG – IT-SYSTEMLÖSUNGEN – SOFTWAREENTWICKLUNG • EDP ​​CONSULTING – ROZWIĄZANIA SYSTEMU IT – ROZWÓJ OPROGRAMOWANIA • EDP CONSULTING – IT SYSTEM SOLUTIONS – SOFTWARE DEVELOPMENT
     

    • LTC Sp. z o.o. Softwareentwickler • Programista • Software developer
       
    • SPECTRUM-IT EDV-Berater & IT-Systemhaus • Konsultant EDP i dom systemowy • EDP consultant & IT system house
       
    • CYFROPOLIS Softwareentwickler • Programista • Software developer
       

    trenner

    BILDUNG & AUSBILDUNG • EDUKACJA I SZKOLENIA • EDUCATION & TRAINING
     

    trenner

    VERWALTUNG & FÖRDERUNG • ADMINISTRACJA I FINANSOWANIE • ADMINISTRATION & FUNDING
     

    Wieluń
    Göttingen
    • Landkreis Göttingen Wirtschaftliches Engagement für die Region • Zaangażowanie gospodarcze w regionie • Economic Commitment to the Region
       
    • WRG Wirtschaftsförderung Region Göttingen • Rozwój gospodarczy Region Getyngi • Economic Development Region of Göttingen
       
    • GWG Gesellschaft für Wirtschaftsförderung und Stadtentwicklung Göttingen • Towarzystwo Promocji Gospodarczej i Rozwoju Miast Getynga • Society for Economic Promotion and Urban Development Göttingen
       


    How useful was this post?

    Click on a star to rate it!